韩国人是怎样喜欢《还珠格格》?

2006-07-21 10:41:50 来源: 南方报业-南方都市报
0
分享到:
T + -

(娱乐评论员 麒麒)上月中,韩国三大电视台之一的KBS电视台作出如下报道:“中国政府已经决定今后全面中断韩国电视剧进口。尽管去年在中国放映的韩剧超过50部,集数超过500集,但中国方面以后将不对任何韩剧颁发播放许可证。已经通过审核的韩剧在播放时也开始受到限制……”

虽然此消息未经中国相关部门的证实,但韩国方面已如临大敌,各大媒体不但争相转载,影视界相关人士及韩国民众也纷纷发表看法、献计献策。其中不乏对中国相关政策的不满,也有网民认为韩剧本身质量下降也是很明显的事实。

其实在几年前,这种情况也出现过,不过双方角色要互换一下。一方采取的行动更加极端,而另一方的反应也远远没有这么强烈。

曾经有中国记者问韩国人如何看待中国文化,时任韩国文化观光部副部长的裴钟信避重就轻地说:“韩国人民喜欢中国的古装电视剧,比如《还珠格格》。”——这话只对了一半,韩国人的确非常喜欢《还珠格格》,它创造了当年的收视神话,就跟现在全国大街小巷逮个朝鲜族饭馆就叫“大长今”一样,当年韩国也冒出不少格格系列的小店。

与中国人大相径庭的做法是,韩国人不但没有趁机引进更多的中国电视剧,反而《还珠》播到一半就改在深夜时段,之后干脆三大电视台(KBS,SBS,MBC)联手“封杀”中国电视剧,所以韩国人在《还珠》后就再没看过中国电视剧,更别分什么古装现代装了。(《流星花园》只是在有线台播放,收视人群非常有限。)

有些韩国网民说,中国电视剧常常出现穿帮镜头,所以不能通过审查。可是大长今切菜的时候手上还贴着“邦迪”,宫女穿着高跟皮鞋,尚书戴着时尚手表。再看看韩国史上票房第一的《王的男人》,先不说他们把京戏糟蹋成什么样子,单是戏子手上拿的扇子赫然写着:“天下为公,孙文”,就叫人愕然——要知道这故事发生在公元1506年!

电视剧质量只是这一交锋中最微弱的可以忽略不计的环节。

韩国的电视剧出口达到一年六七亿美元,大部分卖给中国和日本。如此重要的广阔市场将要萎缩,韩国人自然无法忍受。相反,韩国从来就不是中国娱乐业的主要市场,单单国内的市场还忙不过来,谁也没那份心思跑去韩国发展。而韩国国内,唱片业长期不景气,电视剧严重同质化,本土的娱乐产业僧多粥少已成定局,正当全体娱乐行业人员摩拳擦掌打算去海外混饭吃的时候,中国宣布开始缩减购买韩剧的数量,所以双方民众反应冷暖不一,也就不难理解了。

造成这种娱乐贸易严重不平等的原因,跟双方制造偶像的能力没有太大关系。如果赵薇小姐当年趁机进入韩国市场,也许就像Rain在中国呼风唤雨一样,早就红透半边天了。但是中国人对韩国市场,从没像韩国人对中国那样虎视眈眈。

而大部分中国人对于这种不平等也没有什么特别感觉,文化上先天的优越感让中国人对韩国文化并不畏惧,韩国影视作品所推崇的传统道德其实都来自儒学,让中国人受到洗礼的只存在于时尚生活领域。相反韩国人对此则十分敏感。很多中国人一辈子都不会想要去认识韩国文字,可是在韩国,每个人都或多或少认识汉字,他们尊奉孔子,中学生的韩语考试里必须出现中国的四字成语,在填写大部分正式文件时需用汉字书写名字,这些都隐隐触痛了韩国人。

韩国的半岛文化特性以及单一的民族使他们很容易被民族情绪所左右,并且将这视为一种骄傲。一个很典型的例子,韩国的肉类和粮食很多依靠进口,难以想象吧,一个靠辣白菜闻名的国家其实所有白菜从中国进口。而关于这种现象,电视剧中常常出现的对白是:“这可不是中国进口的大豆,是国产的,不知道多香呢”或者“今天吃肉,国产的”!韩国人把爱国精神融合进流行文化,让最叛逆的青少年也认为所有的东西都是国产的好。

然后,在这种文化贸易出现惊人的逆差前,很少人察觉韩国在娱乐业上的野心和步步为营。但文化交流如果只交不流,其背后的原因就不得不做另一番深思了。

啊呸 本文来源:南方报业-南方都市报 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

中国传媒大学女神:不读书输了什么?

热点新闻

态度原创

阅读下一篇

返回网易首页返回娱乐首页
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈
x