李亚鹏因打记者一事在博客上再度诚恳道歉,希望媒体不要拍自己女儿;阿娇出书谈“艳照门”,却被读者指责书名《天使在人间》亵渎天使;郭台铭大婚在即,去祭拜亡妻…… >>
本站文章谢绝转载,否则法律后果自负!
中韩日三国联手打造 考验孩子的逻辑能力
一台儿童剧 讲三种语言
本报讯 (记者 杨萌)漂亮的“小金鱼”、想吃掉金鱼的“猫”先生、叽叽喳喳的“云雀”小姐,一起踏上了寻找龙门的探险旅程。
5月1日,中韩日三国联合打造的大型原创童话剧《想变成龙的金鱼》将在中国儿童剧场首演。
不同于以往的是,此次发到演员手里的是一本厚厚的剧本,里面的每一句台词都同时用中文、韩文和日文标注。
使用不同的语言成了童话剧《想变成龙的金鱼》中重要的表达方式。
有趣的是,扮演剧中的“金鱼”、“猫”和“云雀”三个主要角色的演员分别出自中国、韩国和日本。
在台上,中韩日三国的演员将使用自己国家的语言进行表演。
中文加韩文加日文,是否会影响观众看戏?
来自韩国的导演宋仁玄对此并不担心:“我们在写剧本的时候就考虑到要让三国的观众都能看懂,因此很多台词我们会让三国演员用不同的语言根据剧情自然地进行重复。”
“我们相信孩子的逻辑能力。”导演宋仁玄说。
见记者露出诧异的表情,导演宋仁玄举例说:“比如韩国演员用韩语问‘你吃过饭了没有’,当中国演员回答‘吃过了’,再加上动作的表现,孩子们很容易就能理解前面那句韩语的大概意思。”
作者:杨萌
(本文来源:法制晚报 )