网易娱乐6月7日报道(文/企小鹅 摄影/李道忠)动画大片《马达加斯加3》即将于6月8日在国内与北美同步上映,日前该片在京举行首映,刘仪伟等明星携家人出席了当天的活动。作为系列中首部尝试3D化的作品,《马达加斯加3》的3D效果十分令人惊艳,但翻译却延续了《黑衣人3》的雷人风格,“赵本山”、“牛13”等词频现,虽有“笑果”却难免雷人。
主创延续前作班底 动物继续大冒险
《马达加斯加3》沿用了两部前作中埃里克·达尼尔和汤姆·麦克格雷斯的导演组合,除此之外制片方还请来了曾成功执导《怪物史莱克2》和《大战外星人》两部动画电影的康拉德·弗农,组成 “三人导演组”共同完成该片的导演以及部分编剧的重任。此外,本·斯蒂勒、大卫·休默、克里斯·洛克、贾达·萍克·史密斯、萨沙·拜伦·科恩等原班强档配音阵容将悉数回归,也使《马达加斯加3》延续了两部前作的原汁原味。
在剧情上面,“飞越动物园”的动物们继续展开大冒险,由狮子、河马、斑马与长颈鹿组成的“四人组”逃出非洲后,他们便迫切想要回到纽约,但却阴差阳错来到蒙特卡洛。他们的到来惊动了当地的动物管制中心,经过几个回合的拼死搏斗之后,动物们加入了一个欧洲巡演马戏团寻求保护。在马戏团的日子他们可谓是春风得意,旅途上的演出也唤醒了四人内心对表演事业的渴望与热情。
3D效果细腻惊艳 台词翻译依旧雷人
作为系列中首度尝试3D化的作品,《马达加斯加3》的3D效果十分逼真细腻,颇为令人惊艳。片中狮子埃里克斯的毛发和非洲草原都极具质感,许多碎片飞射、水珠四溅的也显得立体感十足,颇具视觉冲击力。
但是在中文翻译方面,《马达加斯加3》却延续了此前《黑衣人3》的“接地气”翻译风格,整部电影中“赵本山”、“牛13”、“政治避难”、“地沟油”、“爱情买卖”等口语化热词频现,虽有一定的效果,却也不免显得雷人,尤其是对受众为低幼年龄层的动画片而言,就更显得有些太过刻意与轻浮。