网易娱乐专稿3月31日报道 (文/河童)凡是一个推理小说的爱好者,大抵都知道东野圭吾的名作《嫌疑人X的献身》。一问世就获得日本著名的直木奖和本格推理小说大奖,横扫各大推理小说排行榜,这样一个炙手可热的作品自然也成了一个极具潜力的影视IP。日版和韩版的改编电影分别在2008年和2012年先后问世,两版的巨大差异也在当年也引起了究竟哪一版更优秀的争论。现在看来,其实两个版本都自成一派,各有所长。
在日韩两版的夹击下,转行导演的苏有朋接手中国版《嫌疑人X的献身》自然面临着很大的压力。在演员表演上的要求精准到苛刻,也做足了中国本土化的调整,让各个细节不会显得太突兀。在和东野圭吾的版权合约里也要求,影片就是要改编得跟日本、韩国版本都不一样,于是和东野圭吾磨合了好几回合,耗时11个月才最终敲定了中国版《嫌疑人x的献身》的剧本。
可见,在东野圭吾这样严格的规定下,无论是哪一版的改编,要想在维持故事核心的情况下,呈现出不一样的效果绝非易事。
剧情对比:中日着重表现原著精髓 韩版化繁为简另辟蹊径
从剧情线上看,中国版和日本版几乎是保持一致的,而且都花了较多笔墨在汤川学(中国版名叫唐川)和石神(中国版名叫石泓)两个天才之间的对决上,兼顾了主人公为爱牺牲的主题。不过日版的优势在于,故事取自本土小说,为人物行为和场景设置等等元素带来便利。而且在电影版上映前,就有日剧《神探伽利略》做基础,汤川学、草薙警官以及内海薰这三位主要人物的形象要更立得住。这也方便影片直接从故事情节入题,以大家熟悉的冷静的日式推理风格进行展开。而且影片特意将小说中草薙警官的刑警学弟岸谷换成女刑警内海薰,增加了她与汤川学的互动,这中和了影片中男人戏的硬气。
相比而言,中国版的整体文艺氛围更浓重,着重在唐川身上展现光明和善意的一面,在高潮和结尾上做了微调,这一点也可以说是中国版创新的一面。影片后半段故意营造了石泓黑化的假象。一方面石泓借登山之便与唐川单独相处,通过递斧子的动作埋下石泓是否对唐川起了杀心的悬念,并以此做引子呼应之后紧张的追车戏,吸引警察注意力。另一方面石泓持续威胁跟踪陈婧(对应原著中的花岗靖子),让陈婧厌恶自己,直到最后都没有直接表明心意,让陈婧在警方面前控诉石泓时显得理直气壮。这种让石泓差点以“恶人”形象终结的方式,算得上是一次较为新颖的调整。
如果说中日两版是对原著的叙事形式和主题的遵从,韩版则是对故事进行了大刀阔斧的改编,完成了绝对的本土化,把最擅长的煽情用得炉火纯青。首先就是在人物上做了“减法”,将汤川学和警察的角色进行融合,石固(对应石神)成了绝对男主。为了更突显戏剧冲突,让人物情感更丰满,影片特意增加了石固和女主人公白花善的交集,其中女主当面质问石固,并想主动献身的戏份无疑增加了影片的可看性,同时也让高潮显得有些疲软。结局的不走寻常路大概是最能引起原著党的争议的。女主白花善没有戳穿石固的“诡计”,以石固和女主心照不宣的痛哭画下句号。这样反原著的设置十分大胆,但不得不说以这样的结果做结尾是极具韩国特色的。
人物对比:王凯福山雅治各有千秋 堤真一版石神难以超越
要做到完整的本土化,除了在剧情上细枝末节调整,人物的表演也占着很大比例。纵观中日韩三版的主演阵容,都是演技派压阵。日版中福山雅治饰演的汤川学风度翩翩,几乎无时无刻保持着自己的理性思考。在智商层面上,若说草薙警官和内海薰是普通人,那么福山雅治的汤川学看起来更像是神。面对内海薰每一次执着的追问,他都带着七分戏谑,三分认真的态度,福山雅治毫无疑问演绎出了这个人物的骄傲自负。
面对石神这样极具个人风格的人物,扮演者堤真一必然不能输阵,全片下来,甚至盖过了福山雅治的风头。不修边幅,眼神暗淡无光,堤真一演出了石神的空虚。尤其到了最后情感爆发戏的部分,堤真一跪下嚎啕大哭,那种绝望感是极其震撼人心的。在细节和爆发力的刻画上,韩版石固的扮演者柳承范也是做得相当出色的。
在此前的表演蓝本下,中国版的演员想要有所突破真是难上加难。王凯版的唐川也拥有十足的自负,但王凯将其演绎地更接地气,比福山雅治的版本更为入世,甚至不时还会让人看到他身上所具有的冷幽默的特质,例如和好友罗淼(对应草薙警官)的互动还是颇具笑点的。不过和日版一样,因为本身故事的局限性,唐川这个角色终究只是旁观者,王凯的发挥的空间很有限,重头戏的表演还是在张鲁一饰演的石泓身上。
为了演好石泓这个角色,张鲁一不仅在表情上下足了功夫,还体现在他的肢体语言,整部片子他都佝偻着身体,来演出角色的沉重感。或许是因为这种沉重感太浓重,有点让人难以想象这个看似手无缚鸡之力的人,是如何搬运尸体,并犯下另一宗谋杀案的?张鲁一的表演很精彩,只是在诠释角色的过程中还是会看到明显的表演痕迹,少了堤真一将角色融为一体的能量,如果有更多经验的积累和沉淀可能会做得更好。
事实上,无论是哪一版的翻拍,都力求在同一个故事的基础上做出了自己的特色。日版对原著的谨慎,韩版对原著故事的挑战都有其可取之处。这次中国版的再度演绎让《嫌疑人X的献身》的故事再次进入大家的视野,苏有朋导演为此不惜背上了“严苛”的骂名,中国版到底能不能吸引书粉和电影粉的关注,就要看看之后观众的反应了。